Saavutettavuus Nelonen TV-kanavalla

Tietoa saavutettavuudesta Nelonen TV-kanavalla.

Nelonen tuottaa ohjelmiinsa kahdenlaisia tekstityksiä: käännös- ja ohjelmateksityksiä.


Käännöstekstitys

Käännöstekstitys tarkoittaa vieraskielisen ohjelman tekstittämistä suomeksi. Tämä tekstitys on Nelosen tv-kanavilla kuvaanpoltettu, jolloin tekstitys on aina päällä.


Ohjelmatekstitys

Ohjelmatekstitys tarkoittaa suomenkielisen ohjelman tekstittämistä suomeksi, erityisesti heikkokuuloisia katsojia varten ja se on tarjolla osaan suomenkielisistä ohjelmista Nelosella. Tämä tekstitys on digi-tv-tekstitysstandardin (DVB tekstitys) mukainen toteutus, jolloin katsoja voi itse valita käyttääkö tekstitystä.


Ohjelmatekstityksen saa näkyviin seuraavasti:


Jos haluat, että ohjelmatekstitys on aina näkyvillä, valitse laitteen tekstitysasetuksista ensisijaiseksi tekstityskieleksi hollanti (tai huonokuuloisille) ja toissijaiseksi kieleksi suomi.


Ohjelmatekstityksen voi myös valita ohjelmakohtaisesti kanavaa katsottaessa kaukosäätimen tekstityspainikkeella ja valitsemalla tekstityskieleksi kanavaversiosta riippuen:

- Nelonen peruskanava (SD): teksityskielivalinta Hollanti

- Nelonen teräväpiirtokanava (HD): "huonokuuloisille", "Suomi 2", "Suomi ABC" valinta riippuu televisiosta.


Huom: Nelosen kanavalla on aiemmin käytetty tekstitv-pohjaista ohjelmatekstitysratkaisua. Tämä vaihtoehto ei ole enää käytettävissä 4/2024 alkaen.


Tarkempia ohjeita Näkövammaisten Kulttuuripalvelu ry:n sivuilta: https://www.kulttuuripalvelu.fi/fi/kayttajille